I watch because hearing Japanese its also music to my ears anyway. I don’t wanna sound like those guys that just watch dub because its better, that’s not what I meant. The original dub might not be the best dub but for me, that’s the way to go. Actors are picked for a specific reason, or at least for the main characters, and I’d always believe that’s the best way to see the show. For me, that would make the experience better because I was hearing the way those character were suppose to sound. Once I started to get into anime, around 2003/2004, then I’d always stick to japanese audio. It was a time where I didn’t really care about “anime”, I was just enjoying those shows. Of course I’ve watched Dragon Ball and Samurai X dubbed on portuguese television back then and that was fine. I mean, there are a few dubbed in Portuguese airing right now like My Hero Academia but I don’t watch the show anyway. Since English is not my native language, I never watch anime dubbed. This is always an interesting conversations online where it can get really hot in a matter of seconds. Recent dubs for these franchises have been of good quality but I still choose to watch these franchises subbed only for consistency’s sake (it still weirds me out that Richard Epcar plays Daisuke Jigen in a dub of Lupin and then plays Inspector Zenigata in another dub). Both incredibly large anime franchises that began in the 1970s, the two have seen a fair share of their releases subbed only or with dubs of questionable quality. Returning to my personal tastes, most of the anime that I have been watching recently has either been Lupin the Third or Gundam. Secondly, older anime dubs suffered from censorship, restrictions in technology and a lack of talented actors and ADR directors. Firstly, most older anime have never been dubbed into English with gems such as Dororo (1969), Lupin the Third (1971) and Space Pirate Captain Harlock (1978) having never received dubs (or at least not a proper dub). As I began to dig into these series, I realized that I would end up watching the vast majority of these series subbed. Only Yesterday did not receive an English dub until 2016.Īs time passed, I found myself becoming less interested in modern, popular anime and more enthused by the classics.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |